Seagate Technologies

1,000 jobs lost as Seagate closes (BBC News Northern Ireland)

Quasi 1000 persone hanno perso il loro posto di lavoro dopo che la fbbrica Seagate Technologies a Limavady ha cessato la produzione.
L’impianto ha chiuso le sue porte per  l’ultima volta giovedi dopo più di dieci anni di produzione di componenti per l’industria elettronica.
La produzione è stata spostata in una fabbrica in Malesia.
La data di chiusura della fabbrica è stata proprogata di sei settimane. Tuttavia, i lavoratori saranno pagati fino alla fine di ottobre.
Simon McGuinness è uno dei tanti lavoratori della Seagate ora disoccupati.
“Ho dato dieci anni della mia vita a quel luogo e ora ci ha lasciato a casa’.
“La questione non è che non stiamo facendo un buon lavoro, perché stiamo facendo un buon lavoro, è solo che si può ottenerne altrettanto a prezzo più conveniente altrove’.
“E ‘un po’ preoccupante pensare a cosa il futuro ha in serbo per me e come fronteggerò le spese”, ha detto.
William O’Kane, Plant Manager, ha detto che l’aumento dei costi di fabbrica li ha costretti a chiudere.
“Abbiamo operato costantemente sotto le pressioni dei costi’.
“La forza lavoro e il team di gestione ha fatto enormi passi nel corso degli anni e ed hanno gestito diligentemente e con successoi costi di funzionamento’.
“Hanno fatto il della fabbrica per 11 anni ma  inevitabilmente non è stato sufficiente e e le pressioni sui costi esercitati dall’Estremo Oriente non poteva essere fronteggiato attraverso incrementi di efficienza a livello locale”, ha detto l’onorevole O’Kane.
Seagate Technologies’ Irlanda del Nord operazione continuerà la sua produzione nell’impianto di Buncrana Road a Londonderry.

michael stone

Io non sono egocentrico killer - Stone(BBC News Northern Ireland)

Michael Stone ha negato di essere un “assassino … egocentrico che ha tentato di completare un affare incompiuto”.
Il killer lealista è sotto processo per il tentato omicidio di Gerry Adams e Martin McGuinness a Stormont nel novembre 2006.
Stone ha detto che, prima del Godd Friday Agreement, uno dei suoi “più grandi rammarici” è stato non di ucciso i due uomini, durante il suo attentato al cimitero di Milltown nel 1988.
Il 53enne nega l’accusa di tentato omicidio tasse e altri di altri 12 capi d’accusa.
Stone anche ammesso davanti al giudice che, quando era un attivo paramilitare lealista, aveva fatto parte di un piano per assassinare l’ex sindaco di Londra Ken Livingstone - al momento in cui il leader del-ora defunto Greater London Council (GLC).
Ha confessato il piano fosse stato per mascherare se stesso come uno jogger, per usare una pistola a sparare Signor Livingstone “, una volta in testa e due volte nel corpo”, prima che corre lungo il Tamigi argine e gettando l’assassinio arma nel fiume.
Ha confessato il piano fosse prevedeva che egli dovesse fingersi un corridore, e che sarebbero stati sparati tre colpi di pistola contro Livingstone “, una volta in testa e due volte nel corpo”, prima di correre lungo L’argine del Tamigi e gettando l’arma del delitto nel fiume.

stormont

Sin Féin block Cabinet meeting in North (BreakingNews.ie)

E’ stata annullata oggi una riunione del Gabinetto del Nord, ma i partiti si sono riuniti per colloqui in assenza dei ministri del Sinn Féin.
Il leader del DUP Peter Robinson, aveva minacciato gravi conseguenze se la riunione prevista per oggi - la prima riunione di gabinettoin tre mesi - fosse stata annullata.
Ma il Sinn Féin ha sfidato il DUP bloccando il previsto incontro di oggi, lasciando i ministri del DUP, Ulster Unionist Party e SDLP a tenere i propri colloqui in una separata  tavola rotonda.
Peter Robinson ha tenuto colloqui con i ministri unionisti e nazionalisti nel suo ufficio di Stormont, mentre  il vice primo ministro Martin McGuiness, del Sin Fein, ha continuato il suo lavoro nel suo ufficio al piano di sopra.
Il lavoro del governo del Nord è stato interrotto da una lunga controversia tra il DUP ed il Sinn Féin in merito a una serie di questioni, tra cui il decentramento delle attività di polizia e di giustizia poteri all’Assembly, la riforma dell’istruzione e la promozione della lingua irlandese.
Entrambe le parti erano state coinvolte nei colloqui volti a risolvere le loro differenze e assicurare un accordo per la riunione di Gabinetto.
I colloqui che hanno avuto luogo senza il Sinn Féin non godono dello status di ‘colloqui di Gabinetto’.
Dal canto suo, il Ministro dell’Ambiente Sammy Wilson del DUP, ha dichiarato: “Noi siamo qui per fare affari. Ci sono questioni importanti che devono essere risolti per i membri ordinari del pubblico e questo è il posto giusto per farlo.”

Troubles
Service for Troubles soldiers (BBC News)

Una messa dovrebbe avere luogo presso la St Paul’s Cathedral per onorare le migliaia di soldati che hanno servito in Irlanda del Nord durante i Troubles.
Più di 300000 soldati sono stati coinvolti nell’operazione Banner, il titolo ufficiale per le operazioni militari, tra il 1969 e il 2007.
In questo tempo 763 militari sono morti e più di 6000 sono stati feriti.
Il Ministero della Difesa dice che il servizio religioso rendere omaggio a tutti coloro che sono stati parte del capitolo più lungo della sua storia.
Tra quelli attesi al servizio religioso a Londra ci sono politici e alte figure militari, centinaia di ex soldati e le vedove e le famiglie di molti di coloro che sono stati uccisi.

Ignorati

Maria Moreland ha servito nell’ Ulster Defence Regiment con il marito Giovanni, che è stato ucciso nel 1988. Ha detto che le forze armate devono essere ringraziate per il loro ruolo in Irlanda del Nord.
“Credo che ci sia un sacco di gente, una maggioranza silenziosa di persone là fuori, che davvero rispetto e davvero apprezza quello che i militari hanno fatto, e apprezzano il fatto che non potrebbero vivere al modo in cui vivono oggi se questo sacrificio non fosse stato fatto.
“Ogni giorno è un ricordo per le persone che hanno sofferto, e credo che ciò che dobbiamo fare è non vivere nel passato, ma ricordarlo. Non dobbiamo riscrivere la storia, dobbiamo ricordare cosa è stato fatto, e andare avanti. ”
Steve Norman, che ha servito in tre tours dell’Irlanda del Nord con il Royal Anglian Regiment, è stato colpito e ferito nella tenuta di Creggan a Londonderry nel 1973.
“Per una grande misura, un sacco di soldati britannici si sentono un po’ delusi o ignorati o il sacrificio non è stato riconosciuto, ma oggi si percorre un lungo cammino per porre rimedio a questo”, ha detto.
In una dichiarazione rilasciata prima del servizio religioso il primo ministro ha detto: “Hanno contribuito a creare le condizioni per la pace che ora gode l’ Irlanda del Nord ora e oggi salutiamo il loro coraggio.
“E’ in loro onore e per tutto il popolo dell’Irlanda del Nord che tutti coloro impegnati nella provincia del futuro devono lavorare insieme per far sì che sia una pace duratura”.

Barbara Muldoon
NI Abortion Act campaign to begin (BBC News)

Sta per essere lanciata una campagna che chiede che la legge sull’aborto del 1967 sia estesa anche all’Irlanda del Nord.
Una emandamento alla legge sulla fertilizzazione umana e l’embriologia, se avesse successo, permetterebbe alle donne in Irlanda del Nord di avere aborti legali.
Il portavoce di Alliance for Choice (Alleanza per la scelta, n.d.r.) Barbara Muldoon ha detto che l’attuale legislazione è superata.
“L’Irlanda del Nord è indietro di 41 anni rispetto a Inghilterra, Scozia e Galles “, ha detto.
“Questo è qualcosa che sembra davvero inconcepibile, che alle donne in Irlanda del Nord sia negato un diritto che le loro sorelle in altre parti del Regno Unito hanno.
“Riteniamo che, sicuramente in Alliance for Choice, il cambiamento è disperatamente necessario, ed è dovuto “.

Belfast city airport

City Airport sells for £132.5m (BBC News Northern Ireland)

Il Belfast City Airport è stato venduto per € 132.5m alla ABN AMRO Global Infrastructure Fund.
Con l’affare, i venditori hanno più che triplicato il loro denaro in cinque anni.
Nel 2003 infatti, il gruppo spagnolo Ferrovial, che ha la sua sede centrale a Madrid, aveva acquistato l’aeroporto per 35 milioni di sterline.
Il Belfast City Airport ha iniziato le operazioni commerciali nel 1983. Un nuovo terminal è stato inaugurato nel 2001 e, nel 2006, l’aeroporto è stato dedicato a George Best.
Quest’anno, i passeggeri in transito da e per l’aeroporto dovrebbero essere 2,7 milioni.
L’industria del trasporto aereo può essere in recessione, ma i vettori che utilizzano l’aeroporto stanno bene.
Il più grande vettore, Flybe, sta ottenendo notevoli profitti dalla sua rotta su Gatwick e altre destinazioni del Regno Unito, come British Midland.
Martin Cassidy, BBC NI Consumer Affairs Correspondent, ha dichiarato: “La grande questione ora è se il nuovo proprietario desideri estendere l’utilizzo delle sue piste a grandi aerei o spingere per l’introduzione di voli supplementari.”
“Entrambi sono questioni delicate per i residenti che vivono vicino l’aeroporto.”
La gestione aeroportuale ha sottolineato che, con la vendita, non vi sarà alcun impatto sulle attività giornaliere della struttura.
Il completamento della vendita dovrebbe avvenire verso la fine del mese di settembre 2008.

pub nord irlandese

Eight Ulster pubs make Michelin Guide (Belfast Telegraph)

Otto pub in Irlanda del Nord sono stati elencati tra i migliori nel Regno Unito e in Irlanda , secondo la prestigiosa guida.
Pubblicata questa settimana, la Michelin Eating Out in Pubs 2009 guide del Regno Unito e Irlanda,  elenca sette pub situati nella contea di Down, mentre l’ottavo si trova nella contea di Antrim.
Secondo la guida Michelin sono tra i 563 dei migliori pub serve buon cibo nel Regno Unito e in Irlanda.
La guida è divisa in regioni e contee, ed ogni regione è preceduta da una breve panoramica della zona seguita da una mappa che mostra l’ubicazione di ciascun pub - ideale per programmare un viaggio o le vacanze.
Ad ogni pub è dedicata una pagina intera con una foto a colori e testo descrittivo dando uno sguardo alle sue caratteristiche.
Tra quelle indicate sulla prestigiosa guida c’è il Neill’s Grace e il Pier 36, che si trovano entrambi a Donaghadee.
Coyle’s a Bangor, il Distiller’s Arms a Bushmills e il The Pheasant a Anahilt, sono stati anche’essi indicati  tra i migliori pub dove mangiare.
Anche il Buck’s Head Inn e il Mourne Seafood Bar, a Dundrum, e il The Plough Inn a Hillsborough, vengono menzionati.
Hans Arthur, co-proprietario del Grazia Neill, ha detto che è  “un onore” essere sulla lista per due anni di seguito.
“Abbiamo mantenuto la stessa squadra e così ci rallegriamo del successo “, ha detto. “E ‘bello essere di essere notate dalle persone nel commercio. Si tratta di un duro lavoro, ma è molto gratificante quando è riconosciuto. ”
Ha poi aggiunto: “Figurare nella guida genera interesse. Ed effettivamente porta un sacco di gente in città, ed è un bene per tutti. ”
Mentre Conrad Herron, il gestore della Mourne Seafood Restaurant Bar a Dundrum, ha detto: “Ci stiamo muovendo un passo alla volta e siamo lieti che le persone apprezzino ciò che facciamo.”
“Essere inclusi nella guida crea una certa pretesa tra i clienti e ci sforziamo sempre di fornire l’eccellenza.”
“E noi cerchiamo e proporre idee nuove e fresche con il pesce non appena appaiono alla nostra porta”.
Il numero di voci dall’Irlanda del Nord è rimasto lo stesso della guida dello scorso anno.
La guida, edita da Derek Bulmer dice come il livello gastronomico dei pub non si è solo mantenuto, ma è andato crescendo in Irlanda del Nord.
“IN realtà non abbiamo aumentato quest’anno il numero di voci per l’Irlanda del Nord, ma abbiamo notato un miglioramento negli ultimi anni.
“E ‘un segno che l’Irlanda del Nord sta migliorando il livello del servizio gastronomico per i clienti”, ha detto Bulmer.
“Non ne esiste un numero enorme ma è tutto relativo e vi è una buona selezione in Irlanda del Nord, e questi sono tutti validi indirizzi.
“Questa è una buona notizia per l’Irlanda del Nord e per le persone che vogliono godere il buon cibo nei pub.”
“Stiamo vedendo una crescente fiducia nel nostro patrimonio culinario, un maggiore utilizzo dei prodotti locali, dei prodotti di stagione e una riscoperta di specialità regionali.”
Bulmer ha aggiunto: “La cosa che ai clienti piace è che il pub dà l’informalità che i ristoranti a volte non danno. Un sacco di persone potrebbero volere semplicemente, un buon piatto e una pinta di birra o un bicchiere di vino.”

La copertina (download)

La lista dei Pub (download)

Michelin Eating Out in Pubs 2009

maltempo in irlanda del nord

Month was gloomiest ‘for century’ (BBC News Northern Ireland)

Non ci si dovrebbe stupire, ma questo agosto è stato il peggiore in Irlanda del Nord da più di un secolo.
I meteorologi dell’Osservatorio di Armagh hanno detto che si è avuto il mnor numero di sole splendente da quando sono iniziate le registrazione presso l’osservatorio nel 1880.
Il numero di ore di sole è stato di solo 69 ovvero un po ‘più della metà della media (circa 133 ore) normalmente previsto per il mese di agosto.
E ’stato anche molto umido, con un totale di 151,4 millimetri di pioggia (5.96ins).
Ciò è stato quasi il doppio del dato medio (circa 81 mm) per il mese di agosto ed è stato il settimo agosto più umido da quando si è iniziato a registrare i dati delle piogge presso l’Osservatori di Armagh nel 1838.
Per trovare un agosto altrettanto umido, bisogna risalire al 1956.
Per i più curiosi il massimo giornaliero di pioggia, è stato di 32,4 millimetri (1,28 pollici), raggiunto il 16 agosto, che ha visto diffuse inondazioni in tutta l’Irlanda del Nord, sommergendo anche il sottopassaggio di Brodway a Belfast.
Tuttavia, il record massimo di  pioggia in un giorno, 158,9 mm, lo detiene Tollymore Forest, nella contea di Down nel mese di ottobre 1968.
Vedendola dal lato positivo, la temperatura media mensile è stata 15,5 gradi (59,9 gradi Fahrenheit) ed è stato un po’ più caldo rispetto alla media. La temperatura massima registrata è stata 21,9 gradi Celsius, in data 9 agosto.
L’Osservatorio di Armagh è operativo dal 1795.

ira army council

IRA no threat says prime minister (BBC News Northern Ireland)

Gordon Brown ha affermato che i politici in Irlanda del Nord i politici devono completare il processo di pace ora che l’Army Council dell’IRA non è più operativo.
L’Independent Monitoring Commission che controlla le tregue, ha appurato che l’Army Council dell’IRA non sta svolgendo alcuna funzione.
“Credo che ciò costituirà rassicurazione e dsperanza per tutti,” ha detto Brown.
Il Primo Ministro Peter Robinson ha detto che vuole la garanzia che l’army Council non tornerà ad operare.
Le basi per la condivisione del potere tra il DUP e Sinn Fein sono state poste con l’accordo di St Andrews nel 2006, e ha individuato in maggio di quest ‘anno il momento per il trasferimento dei poteri di giustizia.
Ma il DUP ha insistito sul fatto che non cederà fino a quando non sarà soddisfatto delle circostanze. Il Sinn Fein dal suo canto ha minacciato di togliere i suoi ministri del gabinetto di Stormont se la devolution non avverrà al più presto.

Chiara conferma

“A mio avviso, per l’IMC un conto è dire che l’Army Council dellIRA non è operativo ed è un’altra cosa dal dire che non esiste”, ha affermato Peter Robinson.
“Vogliamo una chiara conferma dalla leadership del movimento repubblicano che l’attività dell’IRA è cessata.”

Relazione dell’IMC

“Nei prossimi giorni, io mi sforzerò per assicurarsi che il decentramento delle attività di polizia e di giustizia possa andare avanti e che le fasi finali del processo di pace siano completate, per migliorare il  governo dell’Irlanda del Nord e per la pace e la prosperità dei popoli. “, ha sostenuto Gordon Brown.
Nella sua relazione, l’Independent Monitoring Commission ha detto l’IRA ha ceduto la leadership e le strutture usate durante i disordini.
In una relazione ai governi britannico e irlandese, l’IMC dice che non si aspetta un annuncio da parte dell’IRA dellos cioglimento dell’Army Council.
“Siamo consapevoli delle questioni poste circa il pubblico di scioglimento (Provisional Irish Republican Army) della leadership della PIRA”, afferma il rapporto.
“Crediamo che Pira abbia scelto un altro metodo per ottenere ciò che viene descritto come la sua lotta armata alla stretta finale.”
“Secondo il regolamento proprio della PIRA è stato l’Army Council l’organismo che ha diretto la sua campagna militare”.
“Ora che la campagna è terminata, l’Army Council  non è più operativo o funzionale.”
“Questa situazione è stata determinata da una consapevole decisione di lasciarlo cadere in disuso, piuttosto che utilizzare un altro metodo.”

Pioneristico

La relazione giunge alla conclusione: “Il meccanismo che essi hanno scelto è stato di portare il conflitto armato a una completa fine dismettendo i mezzi utilizzati nella campagna armata e raggiungendo la consapevole decisione di far cadere in disuso l’Army Council.”
“Con questi passaggi la Pira ha rinunciato completamente alla leadershiped alle strutture adibite un tempo al conflitto armato”.
Parlando al castello di Hillsborough, il Segretario di Stato Shaun Woodward ha detto la relazione è “pionieristica”.
“L’IMC chiarisce che l’esercito comune è ora ridondante”, ha detto.
“Ma invito la gente a leggere la relazione con molta attenzione”
“Come il IMC chiarito, ‘le strutture della leadership hanno certamente cessato di funzionare nel modo in cui hanno fatto durante il periodo di conflitto’. La relazione odierna conferma che questo è successo.”
Gli Unionisti hanno detto che il progresso politico è stato bloccato dal mancato completo scioglimento dell’IRA.
Essi sperano di evitare una grave crisi sul futuro della condivisione dei poteri di governo e sono divisi su questioni quali la devoluzione di poteri di giustizia, la riforma dell’istruzione, il futuro del sito del carcere del Maze e la promozione della lingua irlandese.
Il corrispondente dall’irlanda della BBC, Mark Simpson, ha detto che si spera la nuova relazione contribuirà a distendere le attuali tensioni a Stormont, dove si sta ritardando la condivisione dei potere dell’esecutivo da quasi tre mesi.

omagh's memorial garden

Omagh’s message of hope amid the silence (Belfast Telegraph)

Una pioggia ha inzuppato la parete del Omagh’s Memorial Garden dove ieri è stato evocato il terribile attentanto di un decennio fa, quando la città ha iniziato il suo conteggio morti.
“Quella sera”, la scritta su di essa dice, “un grande silenzio scese sulla città.”
Un pesante silenzio è tornato ieri per le strade di Omagh alle 3.10, esattamente 10 anni dopo che un bomba devastò la città e divenne sinonimo di esso.
In quel momento, poco dopo l’inizio della cerimonia per l’anniversario, è stato tributato un momento di silenzio da centinaia di persone raccolte dal giardino in Drumragh Avenue e e su due file lungo Market Street, dove la bomba è esplosa.
Centinaia i presenti, anche se forse meno del previsto. Tra le personalità, il Taoiseach Brian Cowen, il Segretario di Stato Shaun Woodward, il Vice Primo Ministro Martin McGuinness e il Junior Ministro Jeffrey Donaldson.
È seguito un servizio solenne, ma non con grande emozione, o forse con soffocata emozione.
Presso il luogo dell’attentato in Market Street è stato svelato un obelisco di vetro e gli specchi in movimento sono stati accesi. Essi sono concepiti in modo da riflettere la luce del sole sul monumento.

Immagini della cerimonia (BBC News Northern Ireland)

Next Page →